日本異語 我發現太太的秘密了,大概會離婚 - 成人話題討論

Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2015-06-17T18:53

Table of Contents

(李安安 翻譯/整理)
為了還替人作保所欠下的錢
每個月的薪資要扣掉一部分
當時是過得蠻苦的
也因為她替人作保而嚴厲苛責她

當時是為了還債需要錢
但幹嘛選擇拍A片呢?
而且前已經還清了又為什麼要再拍?
是被黑道脅迫嗎?
還是為了快樂?為了錢?
喜歡像外遇的感覺嗎?
覺得不會被發現嗎?

腦袋裡好多問號
無法忍受這件事
只有離婚、取得小孩的監護權後搬家吧
向太太攤牌那一刻我鐵定會抓狂吧
今天或明天小孩會在家
好想逃出去

(日本網友回覆)
這位先生....請冷靜
我有一位前輩是有名的AV女優
很賣座還上電視了
可是呢...因為太有名了根本不敢在街上走
結婚後依然瞞著先生繼續拍A片
所拍過的作品全部都放在大紙箱中藏了起來
她先生是正正當當的一位上班族
有一天她先生突然拿一本書狠砸她
因為她先生動用了徵信社等將她拍A片的事查得一清二楚
她哭著發誓絕對不再拍片了
可是...果然還是無法挽回而離婚了
(稍後再貼事件後續)

--
Tags: 成人

All Comments

Quintina avatar
By Quintina
at 2015-06-18T16:11
T.T
Edwina avatar
By Edwina
at 2015-06-19T13:29
超煩的,一直後續後續,直接貼原網址上來不就好了?要
不然就一次翻完再貼
Caroline avatar
By Caroline
at 2015-06-20T10:47
貼網址是原文日文貼了沒意義啊啊啊
Carol avatar
By Carol
at 2015-06-21T08:05
不是啊,哪有要翻譯翻一段上一段的?感覺就是吊人胃口
,要不然也說了直接貼原網址呀。
Isabella avatar
By Isabella
at 2015-06-22T05:23
補血
Catherine avatar
By Catherine
at 2015-06-23T02:40
感謝原po翻譯
Frederica avatar
By Frederica
at 2015-06-23T23:58
人家幫翻譯還要被嫌,奇怪耶你~ 推翻譯後續
Donna avatar
By Donna
at 2015-06-24T21:16
愛看又愛嫌 只好幫推了
Connor avatar
By Connor
at 2015-06-25T18:34
不過說真的翻譯附一下原網址啦
Jessica avatar
By Jessica
at 2015-06-26T15:52
我不是嫌翻譯怎樣,只是要嗎就整個翻完再貼,翻一段貼
一段的很讓人著急後續。
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2015-06-27T13:09
不過原po這樣po法 曾經有人被刪 原因是寫完再po
所以你還是翻完再po 或是整理在同一篇就好
Belly avatar
By Belly
at 2015-06-28T10:27
一直不貼網址,真的會有創作的嫌疑。
Elvira avatar
By Elvira
at 2015-06-29T07:45
幫補血,故事都可以分段寫了,讓翻譯分段是會怎樣?
Sarah avatar
By Sarah
at 2015-06-30T05:03
補血、覺得慢你可以自己翻譯
Liam avatar
By Liam
at 2015-07-01T02:21
故事創作要靈感當然可以分段寫啊,但你翻譯原文都出來
了,還要分段翻喔?況且,我不是不認同原PO幫翻譯的好
意,我自己也翻過,只是一次翻完再貼,才不會吊別人胃
Edwina avatar
By Edwina
at 2015-07-01T23:39
李安安好像女生名字
Lauren avatar
By Lauren
at 2015-07-02T20:56
你直接貼網址好了 這邊一堆人會日語的
David avatar
By David
at 2015-07-03T18:14
臭酸宅只要能尻就好,幻想還創作都沒差lar
Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2015-07-04T15:32
原po貼網址好了,翻譯的就站內信給我,我願意等,謝謝
Kyle avatar
By Kyle
at 2015-07-05T12:50
感謝翻譯
Belly avatar
By Belly
at 2015-07-06T10:08
不幫翻看不順眼也不用噓吧?幫補~
Queena avatar
By Queena
at 2015-07-07T07:25
上面我不是有補推了嗎?
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2015-07-08T04:43
說真的 你可以翻完在貼 如果堅持要同步更新 在同一篇就好
Agnes avatar
By Agnes
at 2015-07-09T02:01
Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2015-07-09T23:19
噓的 不爽可以不要看
Olive avatar
By Olive
at 2015-07-10T20:37
哇靠,這裡的鄉民也這麼難伺候,不是說台灣最美的風景
是人嗎?
Xanthe avatar
By Xanthe
at 2015-07-11T17:55
抱歉 真不懂不給原網址是啥心態zzzz
Delia avatar
By Delia
at 2015-07-12T15:12
你看具有解放性的愛情動作片腦袋也還是有棍子,裡面住
個小警察嗎?
Christine avatar
By Christine
at 2015-07-13T12:30
翻完再來啦 後續啥小
Olivia avatar
By Olivia
at 2015-07-14T09:48
有本事自己去查,當伸手牌還義正詞嚴,這世界真的是反
了耶
Dora avatar
By Dora
at 2015-07-15T07:06
原po辛苦了,謝謝
Kelly avatar
By Kelly
at 2015-07-16T04:24
你急可以不看,噓什麼
John avatar
By John
at 2015-07-17T01:41
紅明顯,翻譯揪甘心也辛苦了,但應該要附上網址,也算是
尊重該篇原po吧,媽佛板翻譯也都有附上原網址啊! 附上出
處不是基本尊重嗎...?!
Liam avatar
By Liam
at 2015-07-17T22:59
就創作文咩
Oliver avatar
By Oliver
at 2015-07-18T20:17
收到黑函,就算內容是真的,一般人不先懷疑誰為了什麼目的
Harry avatar
By Harry
at 2015-07-19T17:35
某樓以為翻譯不用時間?你連看都看不懂就閉嘴
Callum avatar
By Callum
at 2015-07-20T14:53
沒違反版規就好了吧 幹麼噓
Damian avatar
By Damian
at 2015-07-21T12:11
而直接煩惱 AV 的部分,不低調還上網問,根本不合常情
Ursula avatar
By Ursula
at 2015-07-22T09:28
哇 還叫人自己去查欸 你論文cite是不是也要叫教授去查阿?
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2015-07-23T06:46
老實講 你拿原文網址給我 我自己看比較快......
Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2015-07-24T04:04
重點不是翻譯需要時間,可以全部翻完再貼呀,整個翻完
再貼是對讀者尊重吧?要不然如果故事很長不就要等富間
等到死,況且如果原文都出來了,分好幾段出來,會讓人
很難連接吧?不過還是感謝翻譯啦
Tom avatar
By Tom
at 2015-07-25T01:22
請教您這篇的來源?
Gary avatar
By Gary
at 2015-07-25T22:40
洩洩了
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2015-07-26T19:57
補血推 大大加油 感謝大大無私分享
Michael avatar
By Michael
at 2015-07-27T17:15
請附連結
Regina avatar
By Regina
at 2015-07-28T14:33
看得懂日文就算了 看不懂日文的是在哭啥
Daniel avatar
By Daniel
at 2015-07-29T11:51
你沒寫過專題 論文齁 菜逼巴
Hedda avatar
By Hedda
at 2015-07-30T09:09
...你都編輯了卻還是不放來源 之前還可以說是忘記了或不
知道應該要放 現在都提醒你要放出處尊重該篇原po 結果你
編輯了還是沒放出處... 翻譯很辛苦,但還是要放出處啊...
兩者並沒有衝突= =
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2015-07-31T06:26
會一點日文就覺得翅膀硬了是不是
Freda avatar
By Freda
at 2015-08-01T03:44
直接噓, 下一篇也不會想看
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2015-08-02T01:02
推那些有精有溢的西濕人
啊不小心噓了
Iris avatar
By Iris
at 2015-08-02T22:20
臭酸宅只想尻,才不會管來源ner
Delia avatar
By Delia
at 2015-08-03T19:38
謝謝大大無私的分享
David avatar
By David
at 2015-08-04T16:56
壓力測試
Sarah avatar
By Sarah
at 2015-08-05T14:13
想知道後續,先推個
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2015-08-06T11:31
不會弄一篇發喔
Oscar avatar
By Oscar
at 2015-08-07T08:49
翻譯是真的滿累的啦 感謝! 懂日文又等不及的可以把關鍵
Elvira avatar
By Elvira
at 2015-08-08T06:07
字拜一下辜狗神 有找到喔
我覺得原po也應該附一下來源比較好
Kristin avatar
By Kristin
at 2015-08-09T03:25
要發幾篇,翻不用錢??
Zora avatar
By Zora
at 2015-08-10T00:42
Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2015-08-10T22:00
補血
Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2015-08-11T19:18
補血
Noah avatar
By Noah
at 2015-08-12T16:36
大家魯蛇都很閒的,這樣太吊人胃口惹XD
Quintina avatar
By Quintina
at 2015-08-13T13:54
補血
Jessica avatar
By Jessica
at 2015-08-14T11:12
還 蠻 屌 的
Caroline avatar
By Caroline
at 2015-08-15T08:29
乾我屁事
Caroline avatar
By Caroline
at 2015-08-16T05:47
貼這些到底要幹嘛?
Isla avatar
By Isla
at 2015-08-17T03:05
補推 原po加油
Charlotte avatar
By Charlotte
at 2015-08-18T00:23
補血 辛苦了
Rae avatar
By Rae
at 2015-08-18T21:41
幫補血,感謝辛勞
Isla avatar
By Isla
at 2015-08-19T18:58
感謝原po即時翻譯
Faithe avatar
By Faithe
at 2015-08-20T16:16
2012的文章 超即時
Ina avatar
By Ina
at 2015-08-21T13:34
超時了好嗎!
Jacky avatar
By Jacky
at 2015-08-22T10:52
寫創作文的人靠自己寫了十幾二十頁,留個續集被噓富奸,
這文前後兩篇翻譯個一頁兩頁,而且還是2012的舊文,又
不付原文網址,居然有人喊加油XD
Blanche avatar
By Blanche
at 2015-08-23T08:10
我想看後續
Victoria avatar
By Victoria
at 2015-08-24T05:28
加油 好嗎
Ula avatar
By Ula
at 2015-08-25T02:45
感謝原po翻譯 不過可以編輯原本的文 讓酸民可以閉嘴
Hedda avatar
By Hedda
at 2015-08-26T00:03
幫補
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2015-08-26T21:21
臭酸宅愛看愛噓 旁邊洗洗睡吧
Andy avatar
By Andy
at 2015-08-27T18:39
1.不爽不要看。2.你行你來翻。
Annie avatar
By Annie
at 2015-08-28T15:57
科科 不附原址就沒什麼好講的了
Irma avatar
By Irma
at 2015-08-29T13:14
連結給我我可以自己看rrr
Ina avatar
By Ina
at 2015-08-30T10:32
補血
David avatar
By David
at 2015-08-31T07:50
尊重出處
Delia avatar
By Delia
at 2015-09-01T05:08
補血
Erin avatar
By Erin
at 2015-09-02T02:26
推免費翻譯~
Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2015-09-02T23:44
推翻譯 不過長度真的不長 建議把數篇合成一篇再發
Anthony avatar
By Anthony
at 2015-09-03T21:01
棒補
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2015-09-04T18:19
一開始嗆分篇,看風向轉嗆沒原連結,頗呵
Sarah avatar
By Sarah
at 2015-09-05T15:37
某W尻到一半結果故事中斷,只能開嗆~XDDD 笑了
Poppy avatar
By Poppy
at 2015-09-06T12:55
幫翻譯是不錯,但是同一篇文內編輯就可以了,想看的人會回去看,
而不是像你這樣連續發兩篇
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2015-09-07T10:13
不想看就滾 噓個屁
Kelly avatar
By Kelly
at 2015-09-08T07:30
的確是原po自己翻譯的 不是哪裡抄來的 我有google過
我噓的原因是...不小心看到照片...如果叫李安叔 我就會推
Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2015-09-09T04:48
感謝翻譯!
Vanessa avatar
By Vanessa
at 2015-09-10T02:06
這篇在嗆幾點的?
Doris avatar
By Doris
at 2015-09-10T23:24
補血,我是不厲害啦 但是別人免費翻譯就不要嫌了
Edith avatar
By Edith
at 2015-09-11T20:42
感謝翻譯
Susan avatar
By Susan
at 2015-09-12T18:00
被講這麼久還是沒上原址

再讓你上ㄧ次健康教育課,你想問什麼?

Ula avatar
By Ula
at 2015-06-17T18:23
國高中都有健康教育課程,不知道以前上課,老師有沒有回答你的問題呢? 如果再讓你上ㄧ次健康教育課,你想問老師什麼呢? 請問各為鄉民,謝謝! - ...

彈手指

Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2015-06-17T16:00
※ [本文轉錄自 transgender 看板 #1LWIYOHx ] 作者: nanaserou (花花) 看板: transgender 標題: [創作]彈手指 時間: Wed Jun 17 15:58:11 2015 最近開始進行情慾文學的創作, 因為題材試用童男/性別認同異常,不知道是否適合張貼在 ...

{徵求}大溪交流道往龍潭

Donna avatar
By Donna
at 2015-06-17T15:41
大溪交流道往龍潭方向 拜託今天早上0645左右有經過的朋友 幫忙提供行車紀錄器影片 當時車上的行車紀錄器因撞擊力道過大 影片無法讀取,麻煩今天有經過的朋友們幫幫忙 拜託! https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=4437076124579 ...

初學聰明球

Hardy avatar
By Hardy
at 2015-06-17T15:41
※ 引述《zhaobuda (找不到)》之銘言: : 昨天跟個之前在friends板開群組認識的女孩聊了ㄧ下她用聰明球的經歷 : 她朋友那時是第一次玩 : 就直接送她可替換重量的雙球款 : 結果ㄧ開始用真的有點難上手 : 會容易痛跟滑出來 : 結果讓她用了ㄧ小陣子就把那雙球束之高閣 : 其實這種東西還滿貴的 ...

男子通姦,妻告小三,判賠十萬

Edith avatar
By Edith
at 2015-06-17T14:10
2015-06-17 13:58:03 聯合報 記者王聖藜╱即時報導 己婚40歲沈姓男子與吳姓女同事過從甚密,沈妻雇請徵信社「抓猴」,徵信社人員回報說 ,沈與婚外情對象騎車時女方會自後方緊緊擁抱、兩人會共吃一碗挫冰、吃冰時還會親嘴 ,將蒐證照提供給沈妻,徵信社人員還告訴沈妻曾目睹兩人車震,但沒拍到照片,沈妻 ...