※ [本文轉錄自 Gossiping 看板 #1MYrBmPp ]
作者: sisn (Shrinst) 看板: Gossiping
標題: [問卦] 「要丟了」是不是「要去了」的錯字?
時間: Tue Jan 5 13:21:49 2016
小弟最近在兼職翻譯一些日文色情遊戲賺外快,為了讓譯文更貼近台灣民情,
因此也開始參考一些平常沒在看的情色文學,確定自己的翻譯較為合適。
不過有一件事情讓我有點困擾。情色文學中女性要高潮的時候,有的會說「要去了」
,有的會說「要丟了」。「要去了」我倒還能理解,「要丟了」是要丟什麼東西啊?稍微
google一下,有人說是要丟了魂了,也有人說可能是當初用倉頡之類的輸入法打到錯字,
結果卻意外流行了起來。真相究竟是什麼呢?
有沒有「要丟了」的八卦?
--
--
作者: sisn (Shrinst) 看板: Gossiping
標題: [問卦] 「要丟了」是不是「要去了」的錯字?
時間: Tue Jan 5 13:21:49 2016
小弟最近在兼職翻譯一些日文色情遊戲賺外快,為了讓譯文更貼近台灣民情,
因此也開始參考一些平常沒在看的情色文學,確定自己的翻譯較為合適。
不過有一件事情讓我有點困擾。情色文學中女性要高潮的時候,有的會說「要去了」
,有的會說「要丟了」。「要去了」我倒還能理解,「要丟了」是要丟什麼東西啊?稍微
google一下,有人說是要丟了魂了,也有人說可能是當初用倉頡之類的輸入法打到錯字,
結果卻意外流行了起來。真相究竟是什麼呢?
有沒有「要丟了」的八卦?
--
→ realtw: 經濟學人?哈 原來加上這四個字 連人名都沒有的就變權威了11/16 14:19
→ realtw: 我也是經濟學人 我權威嗎 11/16 14:19
→ realtw: 台日韓新某經濟學家=全世界=權威 11/16 14:21
→ realtw: 知道啊 經濟學人是英國一個小報啊 就是故意留梗啊11/16 14:42
→ realtw: 本來就是酸這個野雞雜誌有沒有權威性 你還較真上了XD11/16 14:43
《經濟學人》,創刊自1843年,發行量每周120萬份。2002年時營業額為2.27億英鎊。 --
All Comments