Re: 罵人破麻的人,你真的知道破麻的意思嗎? - 成人話題討論

Table of Contents

呵~ 這是從黑特板精華區來的吧
根本是瞎掰
好笑的是還掰得蠻像一回事的
結果就是以訛傳訛

首先
那個'麻'
台語發音就不對

其實應該唸作 b^a ( ^ 表示 b 唸成濁音)

b^a 是一種貓類的動物
台語有將貓比喻成女人的習慣用法
有輕挑的意思,如'貓仔'
或指特種行業的女性,如'貓仔間' (就是'查某間'或'茶店仔'的意思)
(上述的'貓'都唸成ㄋㄧㄠ)

台語傳統戲劇有一齣'貍貓換太子'
其中'貓'是北京話的用法
台語是用b^a來代替的
唸作'Li b^a 換太子'

所以
破b^a (即此標題的'破麻')是千人騎萬人壓的破查某之意
這個詞一般是女人罵女人用的 (即潑婦罵街的用語)
男人通常不用這個詞來罵女人
否則該男人也會因用了這個詞而被看輕,被認為是'沒大才、查某體'的男人
'沒大才'就是行為不端、不得體
'查某體'就是娘娘腔

另外
b^a 如果尾音揚高
則是一種鬼

撲克牌裡面有一張就叫做b^a

有一種賭博性的機台就叫做'lok b^a'


※ 引述《deathsman (不識戴仕曼,英雄也枉然)》之銘言:
: 你以為只是賤女人、欠人騎的嗎?
: ======================話說從頭分隔線===============================
: 台灣早年有個習俗
: 要是抓到通姦的女子的話,要把她裝到麻布袋裡
: 給眾人圍毆到麻布袋破掉,好像還要綁石頭丟到海裡或浸豬龍吧
: (有點像聖經的故事,一個通姦的女子抓到,大家拿石頭丟她
: 丟得她頭破血流倒在路邊哀嚎
: 耶穌看到了便說:「你們之中誰沒犯過錯的,可以撿石頭丟她」......)
: 扯遠了,我想說的是
: 破麻,不只是罵一個女孩子是賤女人臭機八
: 更有暗指對方不得好死的隱喻
: 當您在罵女孩子破麻之前,可以先想想這件事情嗎?

--

All Comments

Rosalind avatarRosalind2005-05-08
好專業
Adele avatarAdele2005-05-10
我也記得"麻"應該指是貍貓之類的動物...
Agnes avatarAgnes2005-05-13
終於看到正確的了,感謝有人願意寫出,我好懶:p
Connor avatarConnor2005-05-16
好專業
Sarah avatarSarah2005-05-19
比趨就是欠人幹但沒有不得好死的說法
回錯篇了= =
Jack avatarJack2005-05-22
Christine avatarChristine2005-05-24
推清流
Ingrid avatarIngrid2005-05-27
推本篇..我對此一台語詞的理解也是如此
Franklin avatarFranklin2005-05-30
好專業~推
Charlie avatarCharlie2005-06-02
太專業了~
Jessica avatarJessica2005-06-05
推這篇~~跟我爸的說法一樣...baˊ→貍
Doris avatarDoris2005-06-07
所以以後正名要用"破貓"?
Ingrid avatarIngrid2005-06-10
good~
Joe avatarJoe2005-06-13
推啦 亂講的那些人麻煩把文章砍了不要丟人現眼
Joe avatarJoe2005-06-16
麻煩之前亂講的那個人自宮好嗎
Edith avatarEdith2005-06-19
認真了耶
Damian avatarDamian2005-06-21
我也記得這是女生用語!!
Barb Cronin avatarBarb Cronin2005-06-24
真專業^^b
Ophelia avatarOphelia2005-06-27
推啦!作者對語音學有研究過喔!
David avatarDavid2005-06-30
那賭博性機台應該是bar這個字的r加長的原因吧
Rachel avatarRachel2005-07-03
這篇是正確的.以前就有專家研究過了.感謝
有人勤勞的打出來.
Iris avatarIris2005-07-05
賭膜機台應該是"魔"這個字吧? 因為魔發音也像