他今天送我花了,在這個既不是生日也不特別的日子。
側躺在床上,任由眼淚沾濕了枕頭,一行行淚珠洗不去記憶的髒污。
昨晚,是我們第一次爭吵。
耐不住多日的冷落,我放肆撒嬌,他卻指責我胡鬧,一點也不明白我心頭的寂寥。
他說了很多殘忍的話,而那的確也刺傷了我。
我知道他很難過,也明白他不是故意的,只是我還是忘不了他對我大吼大叫。
直到他搖醒裝睡的我,一束紅玫瑰綻放在我眼前。
他今天送我花了。
他今天送我花了,在這個既不是紀念日也不特別的日子。
白皙的手腕擱在床頭,細細一看,還能看到微紅的勒痕。
我想把高抬過頭的手放下來,卻徒勞無功,那繩子還束縛著我。
我想掙脫,卻又不是那麼的想離開。
我想脫離,卻又有那麼些樂於被掌握。
早上醒來全身酸痛,到處是瘀青。
昨晚他把我摔在床上,又勒住我的脖子。
那是場淒美的惡夢,我不敢相信那是真的。
門開了,他回來了,我不禁顫抖著身子。
他心疼的摸摸我的瘀傷,我知道他不是故意的,只是我還是忘不了他殺紅了的眼。
也忘不了在他粗殘的動作下,我是多麼淫蕩。
直到他解開床頭的繩子,換上他帶回來的那束玫瑰。
他今天送我花了。
異想天開的,用帶刺的藤蔓纏住我的手,卻不如繩子穩固。
劃傷了我的手腕他的手心,血味讓人猙獰,讓人意亂情迷。
他用毛巾塞滿了我的嘴,讓我只能發出嗚咽的聲音。
他用領帶矇住了我的眼,讓我無法看到他會怎麼對待我。
不過,我相信他,無條件的相信他。
昨夜的瘀痕尚未消去,新的烙印又蓋了上來。
我感覺到他的力道漸漸的加重,呼吸也愈發粗喘。
他喜歡貼著我的耳朵,一遍遍的說著粗鄙的淫語要我附和,一下下的衝撞要我無法負荷。
平常沒什麼話的他,此時的話最多了。
平常疏遠的他,此刻最親近了。
在我漸漸無力想要掙脫之時,他俯下身子,湊近下面的唇。
給了一些甜頭,餵養著興奮不已的皺褶,一顫抖,又流出許多貪戀。
他讓我趴跪在床上,不顧我的腿軟扒開我的臀。
時而溫柔,時而粗暴,時而疼痛的讓人出乎意料。
我卻只在意他嘴角的微笑。
片刻的歡愉打敗了長久的清冷,我以為憋屈換來的剎那能是永恆。
他給了一點別人做不到的馴養,我便冒著流淚的危險高潮。
-後記-
一直做惡夢,每夢到一次就我也不知為啥的哭著醒來一次。
突然想到"I got flowers today"這首詩,就拿來改編一下了。
我用的是 https://tinyurl.com/yxwytdpl 的譯本,後面還有暴力惡性循環可以看看。
這首詩讓我印象很深刻,之前還拿來報告過,沒想到他會被我玩成這樣......
其實在打這篇的時候很矛盾,越打心情越糟,卻又有一部分的自己覺得很嗨。
果然是無可救藥的臭抖M= =
--
側躺在床上,任由眼淚沾濕了枕頭,一行行淚珠洗不去記憶的髒污。
昨晚,是我們第一次爭吵。
耐不住多日的冷落,我放肆撒嬌,他卻指責我胡鬧,一點也不明白我心頭的寂寥。
他說了很多殘忍的話,而那的確也刺傷了我。
我知道他很難過,也明白他不是故意的,只是我還是忘不了他對我大吼大叫。
直到他搖醒裝睡的我,一束紅玫瑰綻放在我眼前。
他今天送我花了。
他今天送我花了,在這個既不是紀念日也不特別的日子。
白皙的手腕擱在床頭,細細一看,還能看到微紅的勒痕。
我想把高抬過頭的手放下來,卻徒勞無功,那繩子還束縛著我。
我想掙脫,卻又不是那麼的想離開。
我想脫離,卻又有那麼些樂於被掌握。
早上醒來全身酸痛,到處是瘀青。
昨晚他把我摔在床上,又勒住我的脖子。
那是場淒美的惡夢,我不敢相信那是真的。
門開了,他回來了,我不禁顫抖著身子。
他心疼的摸摸我的瘀傷,我知道他不是故意的,只是我還是忘不了他殺紅了的眼。
也忘不了在他粗殘的動作下,我是多麼淫蕩。
直到他解開床頭的繩子,換上他帶回來的那束玫瑰。
他今天送我花了。
異想天開的,用帶刺的藤蔓纏住我的手,卻不如繩子穩固。
劃傷了我的手腕他的手心,血味讓人猙獰,讓人意亂情迷。
他用毛巾塞滿了我的嘴,讓我只能發出嗚咽的聲音。
他用領帶矇住了我的眼,讓我無法看到他會怎麼對待我。
不過,我相信他,無條件的相信他。
昨夜的瘀痕尚未消去,新的烙印又蓋了上來。
我感覺到他的力道漸漸的加重,呼吸也愈發粗喘。
他喜歡貼著我的耳朵,一遍遍的說著粗鄙的淫語要我附和,一下下的衝撞要我無法負荷。
平常沒什麼話的他,此時的話最多了。
平常疏遠的他,此刻最親近了。
在我漸漸無力想要掙脫之時,他俯下身子,湊近下面的唇。
給了一些甜頭,餵養著興奮不已的皺褶,一顫抖,又流出許多貪戀。
他讓我趴跪在床上,不顧我的腿軟扒開我的臀。
時而溫柔,時而粗暴,時而疼痛的讓人出乎意料。
我卻只在意他嘴角的微笑。
片刻的歡愉打敗了長久的清冷,我以為憋屈換來的剎那能是永恆。
他給了一點別人做不到的馴養,我便冒著流淚的危險高潮。
-後記-
一直做惡夢,每夢到一次就我也不知為啥的哭著醒來一次。
突然想到"I got flowers today"這首詩,就拿來改編一下了。
我用的是 https://tinyurl.com/yxwytdpl 的譯本,後面還有暴力惡性循環可以看看。
這首詩讓我印象很深刻,之前還拿來報告過,沒想到他會被我玩成這樣......
其實在打這篇的時候很矛盾,越打心情越糟,卻又有一部分的自己覺得很嗨。
果然是無可救藥的臭抖M= =
--
All Comments