「要丟了」是不是「要去了」的錯字? - 成人話題討論

Table of Contents

※ [本文轉錄自 Gossiping 看板 #1MYrBmPp ]

作者: sisn (Shrinst) 看板: Gossiping
標題: [問卦] 「要丟了」是不是「要去了」的錯字?
時間: Tue Jan 5 13:21:49 2016



  小弟最近在兼職翻譯一些日文色情遊戲賺外快,為了讓譯文更貼近台灣民情,

因此也開始參考一些平常沒在看的情色文學,確定自己的翻譯較為合適。



  不過有一件事情讓我有點困擾。情色文學中女性要高潮的時候,有的會說「要去了」

,有的會說「要丟了」。「要去了」我倒還能理解,「要丟了」是要丟什麼東西啊?稍微

google一下,有人說是要丟了魂了,也有人說可能是當初用倉頡之類的輸入法打到錯字,

結果卻意外流行了起來。真相究竟是什麼呢?


  有沒有「要丟了」的八卦?


--
realtw: 經濟學人?哈 原來加上這四個字 連人名都沒有的就變權威了11/16 14:19
realtw: 我也是經濟學人 我權威嗎 11/16 14:19
realtw: 台日韓新某經濟學家=全世界=權威 11/16 14:21
realtw: 知道啊 經濟學人是英國一個小報啊 就是故意留梗啊11/16 14:42
realtw: 本來就是酸這個野雞雜誌有沒有權威性 你還較真上了XD11/16 14:43
《經濟學人》,創刊自1843年,發行量每周120萬份。2002年時營業額為2.27億英鎊。

--

All Comments

Olive avatarOlive2016-01-08
經濟學人?哈 原來加上這四個字 連人名都沒有的就變權威了
Agatha avatarAgatha2016-01-12
我也是經濟學人 我權威嗎
Agatha avatarAgatha2016-01-15
台日韓新某經濟學家=全世界=權威
Donna avatarDonna2016-01-19
知道啊 經濟學人是英國一個小報啊 就是故意留梗啊
Isabella avatarIsabella2016-01-22
本來就是酸這個野雞雜誌有沒有權威性 你還較真上了XD
Olga avatarOlga2016-01-26
要去哪?
Blanche avatarBlanche2016-01-29
同義
Charlie avatarCharlie2016-02-02
我看不懂你在寫甚麼
Charlie avatarCharlie2016-02-05
港語
Rae avatarRae2016-02-08
快一點 我老公要回來了....比較刺激
Brianna avatarBrianna2016-02-12
以哭惹
Ida avatarIda2016-02-15
因為丟 掉了保險套 就變 要去了
Sandy avatarSandy2016-02-19
要 diu 了
Aaliyah avatarAaliyah2016-02-22
要到了?
Andrew avatarAndrew2016-02-26
丟上面那一橫就變去了
Genevieve avatarGenevieve2016-02-29
那是故意打錯字的吧?
Anthony avatarAnthony2016-03-03
已菇?
Todd Johnson avatarTodd Johnson2016-03-07
一開始是鎖碼台打錯字,後來就積非成是
Sierra Rose avatarSierra Rose2016-03-10
因為古早A片這樣寫 歷史共業
Emma avatarEmma2016-03-14
這篇可以順便問松X四台1月4日撥放深夜住一晚~那篇是哪片?
Caroline avatarCaroline2016-03-17
金瓶梅用的就是丟這個字
Damian avatarDamian2016-03-21
有人知道的話~可以站內信給我嗎XD 願意提供200P >_<謝謝
George avatarGeorge2016-03-24
有劇情還有中翻真的非常感謝翻譯組阿!!!
Hedda avatarHedda2016-03-27
丢猴
Tom avatarTom2016-03-31
樓下回答要壞了的英文
Kama avatarKama2016-04-03
要壞了的英文
Dora avatarDora2016-04-07
英文:啊~要壞了。
Kumar avatarKumar2016-04-10
應該是廣東話...我丟你老X.我去你老X...
Emma avatarEmma2016-04-14
白話解釋:「我的處女膜要丟了!要丟了!」
Jake avatarJake2016-04-17
「我的粉嫩一線鮑就要丟了!就要丟了!要丟了!丟了!」
Heather avatarHeather2016-04-21
港話 丟你老母的丟,要丟了~~~
Kyle avatarKyle2016-04-24
把理性丟了
Ida avatarIda2016-04-27
日文是說"逝く(いく)",正確也應該翻譯"要死掉了"...
Noah avatarNoah2016-05-01
廣東話那個字是屌
Connor avatarConnor2016-05-04
沒聽過丟精? 英文用"來"日文用"去"中文就是用"丟"
Hazel avatarHazel2016-05-08
金瓶梅正解
Odelette avatarOdelette2016-05-11
小黃書先的
Ida avatarIda2016-05-15
丟可以用來解釋女子高潮的意思
Lydia avatarLydia2016-05-18
廣東話的屌你老母,不是丟。qbay你滑稽了不是
David avatarDavid2016-05-21
那句話相當台灣人說的幹X娘,襙X媽的。意思是一樣的。
照你的邏輯,女生高潮時說"要幹了!要襙了!" ????????
Caitlin avatarCaitlin2016-05-25
所以不要滑稽亂瞎掰